Em ngã đã có chị nưng
Direct English translation
When the younger sister falls, the older sister is there to lift her up.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình chị em biết đùm bọc, nâng đỡ nhau khi một người gặp khó khăn, hoạn nạn. Cách nói này nhấn vào việc người chị sẵn sàng đỡ đần khi em sa ngã hoặc vấp váp.
English explanation
Refers to the bond in which sisters support and protect one another in times of trouble. This variant emphasizes that when the younger one stumbles, the older sister is there to help.